SUGGESTION ACTS PERFORMED BY ENGLISH INSTRUCTORS OF CONVERSATION CLASS IN LANGUAGE CENTRE OF ANDALAS UNIVERSITY

Siska Amelia Maldin(1),
(1) Batam Tourism Polytechnic  Indonesia

Corresponding Author
Copyright (c) 2018 Lingua Didaktika: Jurnal Bahasa dan Pembelajaran Bahasa

DOI : https://doi.org/10.24036/ld.v12i2.101482

Full Text:    Language : en

Abstract


This study aimed to analyze  analyzes suggestion acts that were spoken by English instructors in conversation classes at the Andalas University Language Center. The purposes purposes of this study are are to identify and explain explain the types of speech acts, taxonomies, modifications, and reasons of the instructor expressing the speech. This study is descriptive study which data are taken from two conversation class instructors in language centre of Andalas University This study is descriptive study which data are taken from two conversation class instructors in language centre of Andalas University. The data are in the form of transcriptions, research notes, and interviews. The data are in the form of transcription, research notes, and interviews. The data are in the form of  The data are in the form of transcription, research notes,, and interviews. The instruments used are observation sheets, audio recordings,, and interview guidelines. The findings indicate indicate that the two instructors expressed different suggestions at each meeting. The highest intensity of appearance of suggestion acts is is seen in the first meeting of the first instructor and the third meeting of the second instructor. Furthermore, the two instructors also express express the same type of taxonomy/suggestion acts as conventionalized forms. Then, a similar fact is is found from the modified aspect, namely subjectivizer. The reasons reason why the instructor expresses suggestions are are influenced by social distance, power,, and imposition. Based on these findings, it is is implied that the suggestion actions action taken by the instructors instructors  are are influenced by the culture of the community and the class context.

Keywords


suggestion acts, social distance, power, imposition

References


Achiba, M. (2003). Learning to request in a second language: A study of child interlanguage pragmatics. London: the Cromwell Press Ltd.

Alcon, Eva. (2001). Developing Pragmatic Competence in The Academic Setting: The Case of Suggestions in NS/NNS Advising Sessions. Castello: Servei de Publicacions de la Universitat Jaume I. http://institucional.us.es/revistas/elia/3/7.%20alcon.pdf. Retrieved on January, 5th 2016.

Alcon, Eva and Pilar Safont. (2001). Occurrence of Exhortative Speech Acts in ELT Materials and Natural Speech Data: A Focus on Request, Suggestion and Advice Realization Strategies. SELL: Studies in English Language and Linguistics, 3, 5-22. http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0346251X05000394. Retrieved on April 15th, 2016.

Allami, H., & Naeimi, A. (2010). A cross-linguistic study of refusals: An analysis of pragmatic competence development in Iranian EFL learners. Journal of Pragmatics, 43(1), 385-406.

Babaie, Sherveh & Mohsen Shahrokhi. (2015). A Cross – Cultural Study of Offering Advice Speech Acts by Iranian EFL Learners and English Native Speakers: Pragmatic Transfer in Focus, 8 (6), 133 – 140.

Bardovi-Harlig, K., & Griffin, R. (2005). L2 pragmatic awareness: Evidence from the ESL Classroom. System, 33, 401–415. http://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0346251X05000382. Retrieved on January 8th, 2016.

Barron, A. (2003). Acquisition in Interlanguage Pragmatic: Learning How to Do Things with Words in a Study Abroad Context. Philadelphia: John Benjamins Publishing Company. http://www.library.nu. Retrieved on January 8th, 2016.

Boinvillain, N. (2003). Language, Culture, and Communication: The Meaning of Message. New Jersey: Pearson Education Inc.

Brown, D. (2001). Teaching by Principles: An Interactive Approach to Language Pedagogy (2nd ed.). New York: Longman.

Chun, Moon Young. (2008). Culture-specific Concepts of Politeness for Offering Advice. www.paaljapan.org/resources/.../chun.pdf. Retrieved on Retrieved on January 8th, 2016.

Cresswell, John W. (2003). Research Design, Qualitative, Quantitative and Mixed Method Approaches (2nd ed). California: Sage Publications, Inc.

Crozet, C. (2003). A conceptual framework to help teachers/ instructorsidentify where culture is located in language use. In J. Lo Bianco & C. Crozet (Eds.), Teaching invisible culture: Classroom Practice and Theory pp. 39–34. Melbourne: Language Australia. http://newcatalogue.library.unisa.edu.au/vufind/Record/894225/Details. Retrieved on January 8th, 2016.

Davoodifard, Mashad. (2010). Mitigating Advice: A study of Iranian L2 Learners of English and Australian English Speakers.” http://arts.monash.edu.au/.../davoodifard-mitigating. Retrieved on January 8th, 2016.

Decapua, Andrea and Dunham, J.F. (2007). The Pragmatic of Advice Giving: Cross-Cultural Perspectives. Intercultural Pragmatic, 4, 3, 319-342. http://www.mendeley.com/research/pragmatic-advice-giving-crosscultural-perspectives-1/. Retrieved on January 8th, 2016.

Gay, L.R. (2009). Educational Research: Competencies for Analysis and Applications. Ohio: Merril/Pearson

Griffith, Patrick. (2006). Introduction to English Semantics and Pragmatics. Edinburgh: Edinburgh University Press

Grossi, Vittoria. (2009). Teaching Pragmatic Competence: Compliments and Compliment Responses in the ESL Classroom. Prospect Journal, 24, 2, 53-62. www.ameprc.mq.edu.au/.../Vittoria_Grossi.pdf. Retrieved on January 8th, 2016.

Farina, Maryam et.al. (2014). A Pragmatic Analysis of Speech Act of Suggestion among Iranian Native Speakers of Farsi. Journal of ELT and Applied Linguistics (JELTAL), 2 (2), 48 – 61.

Flor, Martinez and Ester Uso-Juan. (2010). Speech Act Performance: Theoretical, empirical, and methodological issues. Philadelphia: John Benjamins Publishing Company

Ishihara, Noriko and Andrew D. Cohen. (2010). Teaching and Learning Pragmatic Where Language and Culture Meet. Britain: Pearson Education.

Jefferson, Gail. (2004). Glossary of Transcript Symbols with An Introduction. In Conversation Analysis: Studies from the First Generation, Pragmatic and Beyond Series, Gene Lerner (ed.). Amsterdam: Benjamins.

Juan, Esther Usó and Alicia Martínez-Flor. (2006). Current Trends in the Development of the four Language Skills. Germany: Die Deutsche Bibliothek

Kasper, G. (2001). Theory and Research Methods in Cross-Cultural and Interlanguage Pragmatic. http://www.III.Hawai.Edu/nflrc/sociolinguistics.html. Retrieved on January 8th, 2016.

Kasper, G. & Rose, K. R. (2002). Pragmatic Development in A Second Language. Oxford: Blackwell.

Kasper, G. and Rose, K. R. (2011). Pragmatic in Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press.

Kecskes, Istvan. (2014). Intercultural Pragmatics. New York: Oxford University Press

Koester, Almut Josepha. (2002). The Performance of Speech Acts in Workplace Conversations and The Teaching of Communicative Functions. System, 30, 167-184.

Luzio, Aldo Di et.al. (2001). Culture in Communication: Analyses of Intercultural Situations. Amsterdam: John Benjamin Publishing Company

Martinez-Flor,


Article Metrics

 Abstract Views : 397 times
 PDF Downloaded : 122 times

Refbacks

  • There are currently no refbacks.




Copyright (c) 2018 Lingua Didaktika: Jurnal Bahasa dan Pembelajaran Bahasa

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.