Citra Suryanovika(1), Novita Julhijah(2),
(1)   Indonesia
(2) Program Studi S1 Sastra Inggris Sekolah Tinggi Bahasa Asing Pontianak Jl. Imam Bonjol No. 82-88 Pontianak, 78124, Indonesia  Indonesia

Corresponding Author
Copyright (c) 2018 Humanus


Full Text:    Language : id


The main focus of the research is the female main characters in six novels of Jane Austen. The study basically aimed to identify the influence of Holmes’s social status and solidarity on the quantity of utterances. The result shows that 1,738 utterances from 266 Elinor Dashwood’s utterances, 368 Elizabeth Bennet’s utterances, 194 Fanny Price’s utterances, 473 Emma Woodhouse’s utterances, 113 Anne Elliot’s utterances and 324 Catherine Morland’s utterances. Accordingly, high social status of Emma Woodhouse produced the greatest quantity of utterances compared to other characters, and Fanny Price’s lowest social status is in the fifth position of six characters. The analysis of solidarity showed that 66.7% utterances come from characters with high solidarity scale, while 33.3% utterances belong to characters of low solidarity scale. In short, characters’ social status and solidarity are not two main factors in determining the quantity of utterances. The quantity of utterances was also determined by the interest and curiosity.

Keywords: Social Status, Solidarity Scale, Utterance, Jane Austen.




Fokus penelitian pada ujaran yang disampaikan oleh tokoh utama perempuan dalam enam novel Jane Austen. Penelitian bertujuan menelaah pengaruh status sosial dan solidaritas pada kuantitas ujaran. Hasil penelitian menunjukkan 1,738 dengan rincian 266 ujaran Elinor Dashwood, 368 ujaran Elizabeth Bennet, 194 ujaran Fanny Price, 473 ujaran Emma Woodhouse, 113 ujaran Anne Elliot, and 324 ujaran Catherine Morland. Berdasarkan peringkat, status sosial tinggi Emma Woodhouse menghasilkan jumlah ujaran paling banyak, dibandingkan dengan lima tokoh lainnya, namun Fanny Price dengan status sosial paling bawah berada di peringkat kelima dari enam tokoh yang ditelaah. Telaah keakraban menunjukkan 66,7% jumlah ujaran dengan skala solidaritas tinggi, dan 33,3% ujaran dengan skala solidaritas rendah. Berdasarkan hasil analisa, dapat disimpulkan bahwa penentu kuantitas ujaran bukan hanya ditentukan oleh status sosial dan solidaritas karakter, tapi juga ditentukan oleh ketertarikan dan rasa penasaran.

Kata kunci: Status Sosial, Skala Solidaritas, Ujaran, Jane Austen.


Status Sosial, Skala Solidaritas, Ujaran, Jane Austen.


Anderson, S. (2004). Status and solidarity through codeswitching: Three plays by Dolores Prida. A Thesis of Master of Art. Texas A&M University. retrieved from

Ardi, H., Nababan, M. R., Djatmika, & Santosa, R. (2016). Politeness strategy in Indonesian translation: Has it already changed? In International Seminar Prasasti III: Current research in linguistics (pp. 355–361). Surakarta: Program Studi S3 Linguistik Universitas Sebelas Maret. Retrieved from

Austen, J. (2003). Northanger Abbey. Marilyn, Butler. ed. London: Penguin Group

Austen, J. (2014a). Pride and Prejudice. Jones, Vivien. ed. London: Penguin Group

Austen, J. (2014b). Sense and Sensibility. Ballaster, Ros. ed. London: Penguin Group

Austen, J. (2014c). Mansfield Park. Sutherland, Kathryn. ed. London: Penguin Group

Austen, J. (2015a). Persuasion. Beer, Gillian. ed. London: Penguin Group

Austen, J. (2015b). Emma. Stafford, Fiona. ed. London: Penguin Group

Baker, E.(2010-2011). A Critical Analysis of Holmes’ scale of seriousness. INNERVATE, Leading Undergraduate Work in English Studies, Volume 3, pp. 304-308.

Bonin, A. (2015). In defense of Marianne Dashwood: A categorization of language into principles of sense and sensibility. The Oswald Review: An International Journal of Undergraduate Research and Criticism in the Discipline of English. Volume 17 Issue 1 Article 4, page 29-71.

Coates, J. (2013). Women, men and language: A sociolinguistic account of gender differences in language — 3rd ed. New York: Routledge.

Hayati, Y. (2012). Dunia perempuan dalam karya sastra perempuan Indonesia (Kajian Feminisme). Humanus.Vol. XI No.1, page 85-93.

Holmes, J. (2001). An Introduction to Sociolinguistics, second edition. London: Pearson Education Limited

Hubbard, E. H. (2002). Conversation, characterisation and corpus linguistics: Dialogue in Jane Austen’s Sense and Sensibility. Literator, 23(2), 67–85.

Inuwa, Y.N. Christopher, A.A. Bakrin, H.Bt. (2014). Factors motivating code switching within the social contact of hausa bilinguals. IOSR Journal of Humanities And Social Science (IOSR-JHSS) Volume 19, Issue 3, Ver. V (Mar. 2014), PP 43-49.

Liasna, T. Ansari, K. (2016). Perspektif gender dalam dwilogi novel Padang Bulan dan cinta di dalam gelas karya Andrea Hirata: Kajian struktur dan kritik sastra feminisme serta relevansinya sebagai bahan bacaan sastra di SMA. Humanus: Vol. XV No. 2, page 207-215.

Pratama, D.R. Suwandi, S. Wardani, N.E. (2017). Code-mixing and switching of the novel Kukejar Cinta Ke Negeri Cina By Ninit Yunit. Humanus, XVI(March 2017), 13–26.

Setyawati, D. (2013). The analysis of deixis of the novel “ Emma ” by Jane Austen (Skripsi). Salatiga: STAIN Salatiga.

Starcke, B. (2006). The phraseology of Jane Austen’s persuasion: Phraseological units as carriers of meaning. ICAME Journal, 30(Apr), 87.

Wardhaugh, R. (2006). An introduction to sociolinguistics. — 5th ed. New York: Blackwell Publishing.

Article Metrics

 Abstract Views : 1447 times
 PDF Downloaded : 385 times


  • There are currently no refbacks.

Copyright (c) 2018 Humanus

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.