Negotiating Language Policy in Tourist Spaces: A Linguistic Landscape Study of Bilingual Warning Signs in Bali
), Ni Luh Kade Yuliani Giri(2), Ni Ketut Alit Ida Setianingsih(3), (1) Udayana University 
(2) Udayana University 
(3) Udayana University 
Corresponding Author
Copyright (c) 2025 I GUSTI NGURAH PARTHAMA, NI LUH KADE YULIANI GIRI, NI KETUT ALIT IDA SETIANINGSIH
DOI : https://doi.org/10.24036/humanus.v24i2.133436
Full Text:
Language : en
Abstract
Keywords
References
Andron, S. (2016). Interviewing walls: Towards a method of reading hybrid surface inscriptions. Graffiti and Street Art: Reading, Writing and Representing the City, 71–88. https://doi.org/10.4324/9781315585765
Ardhian, D., & Soemarlam. (2018). Mengenal Kajian Lanskap Linguistik dan Upaya Penataannya dalam Ruang-ruang Publik di Indonesia. Akrab Juara, 3(1), 170–181.
Blommaert, J., & Rampton, B. (2011). Urban Language & Literacies. 1–22.
Bruyèl-Olmedo, A., & Juan-Garau, M. (2009). English as a lingua franca in the linguistic landscape of the multilingual resort of S’Arenal in Mallorca. International Journal of Multilingualism, 6(4), 386–411. https://doi.org/10.1080/14790710903125010
Dunlevy, D. A. (2012). Linguistic Policy and Linguistic Choice: A Study of the Galician Linguistic Landscape. Linguistic Landscapes; Multilingualism and Social Change, 53–68.
Gonçalves, K. (2012). Semiotic Landscapes and Discourses of Place within a Portuguese-speaking Neighborhood. InterDISCIPLINARY Journal of Portuguese Diaspora Studies, 1(1), 71–99.
Hadiati, C., Aeni, E. N., & Februansyah, R. (2021). The Use of English in Housing Names in Banyumas Regency: A Review of Language Policy in Indonesia. Jurnal Lingua Idea, 12(1), 98. https://doi.org/10.20884/1.jli.2021.12.1.4173
H. William Amos. (2016). Chinatown by Numbers Defining an Ethnic Space by Empirical Linguistic Landscape. Linguistic Landscape, 2(2), 127–156. https://www.jbe- platform.com/content/journals/10.1075/ll.2.2.02amo#referenceContainer
Jdih.baliprov.go.id. (2018).
Karlander, D. (2016). Backjumps: writing, watching, erasing train graffiti. Social Semiotics, 28(1), 41–59. https://doi.org/10.1080/10350330.2016.1200802
Kurniadi, S., & Ismail, N. M. (2023). Reconsidering Linguistic Landscape Analysis : A Review. Language Horizon, 11(3), 18–23.
Leimgruber, J. R. E. (2020). Global multilingualism, local bilingualism, official monolingualism: the linguistic landscape of Montreal’s St. Catherine Street. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 23(6), 708–723. https://doi.org/10.1080/13670050.2017.1401974
Manan, S. A., David, M. K., Dumanig, F. P., & Naqeebullah, K. (2015). Politics, economics and identity: mapping the linguistic landscape of Kuala Lumpur, Malaysia. International Journal of Multilingualism, 12(1), 31–50. https://doi.org/10.1080/14790718.2014.905581
Matras, Y., & Gaiser, L. (2020). Signage as event Deriving ‘community’ from language practice. Linguistic Landscape, 6(2), 213–236. https://doi.org/10.1075/ll.19029.mat
Modan, G. (2018). The semiotics of urbanness: Lifestyle centers and the commodified city. The Routledge Handbook of Anthropology and the City, 326–341. https://doi.org/10.4324/9781315647098
Moore, E., Bradley, J., & Simpson, J. (2020). Translanguaging as Transformation. Multilingual Matters.
Pemerintah, P., & In, R. (2021). 5/1/2021 Peraturan Pemerintah Republik in (pp. 1–31).
Permana, P. G. A. M., & Rohmah, Z. (2024). Contemporary translingual English language policy and practice in Indonesia. Cogent Education, 11(1). https://doi.org/10.1080/2331186X.2024.2404059
Pramana, K. (2018). Bahasa Indonesia yang Baik. 007313.
Rahmi, R. (2016). the Development of Language Policy in Indonesia. Englisia Journal, 3(1), 9. https://doi.org/10.22373/ej.v3i1.622
Sahril, S., Harahap, S. Z., & Hermanto, A. B. (2019). Lanskap Linguistik Kota Medan: Kajian Onomastika, Semiotika, Dan Spasial. MEDAN MAKNA: Jurnal Ilmu Kebahasaan Dan Kesastraan, 17(2), 195. https://doi.org/10.26499/mm.v17i2.2141
Scollon, R., & Wong Scollon, S. (2003). Discourses in Place. In Discourses in Place. Routledge Taylor & Francis Group. https://doi.org/10.4324/9780203422724
Shohamy, E., Ben-Rafael, E., & Barni, M. (2010). Linguistic landscape in the city. In Linguistic Landscape in the City. https://doi.org/10.21832/9781847692993
Vivas-Peraza, A. C. (2020). English in the linguistic landscape of Thailand: A case study of public signs in Hat Yai. Language Value, 13(1), 23–57. https://doi.org/10.6035/LanguageV.2020.13.2
Wulansari, D. W. (2020). Linguistik Lanskap Di Bali : Tanda Multilingual Dalam Papan Nama Ruang Publik. KREDO : Jurnal Ilmiah Bahasa Dan Sastra, 3(2), 420–429. https://doi.org/10.24176/kredo.v3i2.4600
Yendra, & Artawa, K. (2020). Lanskap Linguistik. Penerbit Deepublish. http://scioteca.caf.com/bitstream/handle/123456789/1091/RED2017-Eng-8ene.pdf?sequence=12&isAllowed=y%0Ahttp://dx.doi.org/10.1016/j.regsciurbeco.200 8.06.005%0Ahttps://www.researchgate.net/publication/305320484
Article Metrics
Abstract Views : 74 times
PDF Downloaded : 11 times
Refbacks
- There are currently no refbacks.
Copyright (c) 2025 I GUSTI NGURAH PARTHAMA, NI LUH KADE YULIANI GIRI, NI KETUT ALIT IDA SETIANINGSIH

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.










