The Meaning of the Word Makan in the Banjarese Language as a Treasure of Language Culture

Rissari Yayuk(1), Eka Suryatin(2), Siti Jamzaroh(3),
(1) Badan Riset dan Inovasi Nasional  Indonesia
(2) Badan Riset dan Inovasi Nasional  Indonesia
(3) Badan Riset dan Inovasi Nasional  Indonesia

Corresponding Author
Copyright (c) 2023 Humanus

DOI : https://doi.org/10.24036/humanus.v22i1.119439

Full Text:    Language : Indonesia

Abstract


The diversity of meanings of a word indicates the treasure of people's knowledge system in the language. This research is to reveal the meaning of one of the words in question, namely, makan, in the Banjar language. The research problem is the meaning of the makan word as a language and cultural treasure in the Banjar people. The study objective is to describe the form of the word makan as a language and cultural wealth in the Banjar people. This research applies qualitative descriptive research methods with observation, note-taking, and documentation techniques. Data collection techniques are uninvolved conversation observation techniques and interviews. The research steps are observation, data collection, sorting, presentation, analysis, and conclusion. The theory related to this research is a semantic, pragmatic, anthropolinguistic approach. The data source is the speech of the Banjar people, who use the word makan. Data collection was in Banjar and Hulu Sungai Selatan Regencies. The collection of data was from June 2021—April 2022. Triangulation of data applies several sources and theories. The data analysis uses miles and Huberman models. The study results show 11 forms of the meaning of eating, swallowing, requiring, utilizing, functioning, damaging, eroding, hurting feelings, spending time, being deceived, and many experiences. The 11 meanings consist of denotations and connotations. The connotation consists of the synecdoche totum pro parte, metaphor, and personification. In conclusion, the results will provide the referral educational material on scientifically documented regional language cultures amid the influence of national and international language dominance.

Keywords


Makna, Kata makan, Bahasa, Budaya, Banjar.

References


Abidin, Z. (2021). Variasi Makna Kata ‘ Berjalan ’ dalam Bahasa Bonai Dialek Ulakpatian Meaning Variety of the Word ‘ Berjalan ’ ( Walking ) in Language Bonai Ulakpatian Dialect. 12(2). https://doi.org/DOI: https://doi.org/10.31503/madah.v12i2.422

Abu Bakar, K. T., Jalaluddin, N. H., & Mohamed Sultan, F. M. (2021). Sorotan Semula Tatabahasa Dewan. Issues in Language Studies, 10(2), 45–64. https://doi.org/10.33736/ils.3448.2021

Agwuele, A. (2021). “Exertion is not connected to success”: Everyday Yoruba discourse of work and success. Africa, 91(5), 810–831. https://doi.org/10.1017/S0001972021000590

Agyekum, K. (2019). The ethnopragmatics of akan advice. Pragmatics, 29(3), 309–331. https://doi.org/10.1075/prag.17002.agy

Alfisyah. (2019). Tradisi Makan Urang Banjar. Jurnal Pendidikan Sosiologi Antropologi, 1(3), 97–109. https://ppjp.ulm.ac.id/journals/index.php/padaringan/article/view/1408/1142

Américo, B. L., & Carniel, F. (2022). A rede estrangeira de estudos sobre antropologia da educação pensada por meio da inscrição literária. Educação e Pesquisa, 48, 1–19. https://doi.org/10.1590/s1678-4634202248234239

Arianto, T., & Simanjuntak, D. S. (2020). Representation of ecocriticism in the folklore of Mak Ungkai spirit. Studies in English Language and Education, 7(2), 576–591. https://doi.org/10.24815/siele.v7i2.16822

Athanasopoulos, P., & Bylund, E. (2021). Whorf in the wild: Naturalistic evidence from human interaction. Applied Linguistics, 41(6), 947–970. https://doi.org/10.1093/APPLIN/AMZ050

Beleq, D. D., Utara, L., Putro, A., Wicaksono, A., Nurcahyono, O. H., & Pranawa, S. (2020). Pemaliq : Myth as an Effort to Defend the Customs of Sasak in Desa Beleq Hamlet , Gumantar , North Lombok Pemaliq : Mitos Sebagai Sebuah Usaha Mempertahankan Adat Sasak. 243–253. https://doi.org/10.24036/humanus.v19i2.109877

Bringsøe, H., Suthanthangjai, M., Suthanthangjai, W., & Nimnuam, K. (2020). Eviscerated alive : Novel and macabre feeding strategy in Oligodon fasciolatus ( Günther , 1864 ) eating organs of Duttaphrynus melanostictus ( Schneider , 1799 ) in Thailand. 163, 157–163. https://doi.org/10.3897/herpetozoa.33.e57096

Dementyev, V. V. (2021). Heart-moving stories about kitties in Runet in the paradigm of the genres of volunteer discourse. Zanry Reci, 32(4), 305–326. https://doi.org/10.18500/2311-0740-2021-4-32-305-326

Fadhilah, N., Rais, W. A., & Purnanto, D. (2019). Madurese Proverbs Using Color Name Element: an Ethnolinguistic Study. Humanus, 18(2), 224. https://doi.org/10.24036/humanus.v18i2.107167

Godioli, A., & Pedrazzini, A. (2019). Falling stars and sinking ships: Framing and metaphor in cartoons about Brexit. Journal of European Studies, 49(3–4), 302–323. https://doi.org/10.1177/0047244119859167

Hanafi, N. (2020). Refleksi Budaya Lampau Leksikon Kebendaan Peribahasa Banjar: Kajian Etnolinguistik. UNDAS: Jurnal Hasil Penelitian Bahasa Dan Sastra, 16(1), 93. https://doi.org/10.26499/und.v16i1.2176

Hauksson-Tresch, N. (2021). Visual Rhetoric of the Truth in the Dreyfus Affair: A Semiotic Approach. International Journal for the Semiotics of Law, 34(1), 127–143. https://doi.org/10.1007/s11196-019-09617-4

Intan, T. (2018). Fenomena Tabu Makanan pada Perempuan Indonesia dalam Perspektif Antropologi Feminis. PALASTREN Jurnal Studi Gender, 11(2), 233. https://doi.org/10.21043/palastren.v11i2.3757

Ivanovic, I. (2017). Comparative study of metaphor in british and United States of america (Us) political discourse. XLinguae, 10(2), 16–29. https://doi.org/10.18355/XL.2017.10.02.02

Jamzaroh, S. (2019). the Language Attitude of Culinary Entrepreneurs in Banjarmasin. Humanus, 18(2), 208. https://doi.org/10.24036/humanus.v18i2.107171

Karim, S. A. (2022). Personal Naming System of Bima Tribe in West Nusa Tenggara : Usage and Naming Behaviour. 15(1), 20–41. https://doi.org/10.18326/rgt.v15i1.20-41

Karmina, S., Dyson, B., Watson, P. W. S. J., & Philpot, R. (2021). Teacher implementation of cooperative learning in indonesia: A multiple case study. Education Sciences, 11(5). https://doi.org/10.3390/educsci11050218

Hapip, A(2008) . Kamus Banjar Indonesia. Banjarmasin: CV. Rahmad Hafiz Al Mubaraq

Tim. (2018). Kamus Besar Bahasa Indonesia. Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan. Jakarta: Balai Pustaka.

Kim, D. (2020). Learning Language, Learning Culture: Teaching Language to the Whole Student. ECNU Review of Education, 3(3), 519–541. https://doi.org/10.1177/2096531120936693

Kuhn, A. F. (2021). An Animal Counter-Textuality? Sounding the Dog in the Global South. Word and Text, XI, 135–146. https://doi.org/10.51865/JLSL.2021.09

Kurnia, P. D. A., & Bram, B. (2021). Translation Procedures of Culture-Specific Terms in Indonesian Poems in on Foreign Shores. Linguistik Indonesia, 39(2), 181–203. http://www.ojs.linguistik-indonesia.org/index.php/linguistik_indonesia/article/view/255

Lomas, T. (2019). The elements of eco-connection: A cross-cultural lexical enquiry. International Journal of Environmental Research and Public Health, 16(24). https://doi.org/10.3390/ijerph16245120

Manaf, N. A. (2015). Dinamika Penggunaan Kata Dan Istilah Dalam Karya Sastra Indonesia Dan Implikaturnya. Humanus, xiv(1), 92–100. https://doi.org/DOI: 10.24036/jh.v14i1.5406

Mazur, A., Obroślak, R., Nieścioruk, K., Król, Z., Gabryszuk, J., & Rybicki, R. (2016). Analysis of erosion control constructions effectiveness. The case of a road gully in Wielkopole (Lublin Upland). Journal of Ecological Engineering, 17(4), 180–183. https://doi.org/10.12911/22998993/64507

Moehardini, D. P., Haristiani, N., & Sutedi, D. (2017). Kajian Semantik Kanyouku yang Menggunakan Kata “Koe” (声). Edujapan, 1(2), 185–197. https://ejournal.upi.edu/index.php/edujapan/issue/view/881

Muryasov, R. Z., Samigullina, A. S., & Bakiev, A. G. (2018). Metaphor through the lens of linguosynergetics (Exemplified by the concept “DEATH” in terry Pratchett’s discourse). XLinguae, 11(3), 136–145. https://doi.org/10.18355/XL.2018.11.03.13

Mugeni, dkk. (2008). Kamus Bahasa Indonesia-Banjar Dialek Kuala. Banjarbaru.Balai Bahasa Banjarmasin.

Musdaliph, dkk. (2008). Kamus Bahasa Banjar Dialek Hulu-Indonesia. Banjarbaru.Balai Bahasa Banjarmasin.

Noor, W. K., & Qomariyah, U. (2019). Jurnal Sastra Indonesia Impian. 8(2), 103–110. http://journal.unnes.ac.id/sju/index.php/jsi

Nursida, I. (2014). Perubahan makna Sebab dan bentuknya: sebuah kajian historis. Al-Faz, 2(2), 46–61. https://media.neliti.com/media/publications/publications/233702-perubahan-makna-sebab-dan-bentuknya-sebu-01b5ef30.pdf

Odyntsova, H., & Kondratieva, T. (2022). Aphorisms As Means of Interpreting of Linguistic Terms: Peculiarities of Defining. Folia Linguistica et Litteraria, XIII(39), 187–205. https://doi.org/10.31902/fll.39.2022.10

Okeke, G. T., & Okeke, C. O. (2022). On the semantic-pragmatic interface of Igbo verbs of perception. Cogent Arts and Humanities, 9(1). https://doi.org/10.1080/23311983.2022.2025991

Ortega, G., & Özyürek, A. (2020). Systematic mappings between semantic categories and types of iconic representations in the manual modality: A normed database of silent gesture. Behavior Research Methods, 52(1), 51–67. https://doi.org/10.3758/s13428-019-01204-6

Parmentier, F. B. R., Pacheco-Unguetti, A. P., & Valero, S. (2018). Food words distract the hungry: Evidence of involuntary semantic processing of task-irrelevant but biologically-relevant unexpected auditory words. PLoS ONE, 13(1), 1–17. https://doi.org/10.1371/journal.pone.0190644

Previtali, M., Brumana, R., Stanga, C., & Banfi, F. (2020). An ontology-based representation of vaulted system for HBIM. Applied Sciences (Switzerland), 10(4). https://doi.org/10.3390/app10041377

Pujiastuti, S. (2021). Leksikon-leksikon Bermakna ‘ Makan ’ dalam Bahasa Jawa Dialek Banyumas. 16(2), 122–135. doi: 10.14710/nusa.16.2.122-135

Pulido, M. F., & Dussias, P. E. (2019). The neural correlates of conflict detection and resolution during multiword lexical selection: Evidence from bilinguals and monolinguals. Brain Sciences, 9(5). https://doi.org/10.3390/brainsci9050110

Rustanti, N. (2018). Makna Kata Makan Dan Kakeru Sebagai Polisemi ( Kajian Linguistik Kognitif ). Jurnal TEXTURA, 5(4), 56–65. https://journal.piksi.ac.id/index.php/TEXTURA/issue/view/18

Setiawan, F. X. R. (2016). Makan sebagai Aktivitas Produktif: Tinjauan Filosofis tentang Makan dari Perspektif Foucaultian. Melintas, 31(3), 303. https://doi.org/10.26593/mel.v31i3.1920.303-335

Short, W. M. (2021). Can Figures Persuade? Zeugma As a Figure of Persuasion in Latin. Classical Quarterly, 71(2), 632–648. https://doi.org/10.1017/S0009838821000859

Singh, C. (2021). Science in the vernacular? Translation, terminology and lexicography in the Hindi Scientific Glossary (1906). South Asian History and Culture, 13(1), 63–86. https://doi.org/10.1080/19472498.2021.2001200

Sulistyono, Y., & Fernandez, I. Y. (2019). Linguistic situation around east flores and Alor-Pantar islands in east Indonesia. Humanities and Social Sciences Reviews, 7(3), 189–194. https://doi.org/10.18510/hssr.2019.7329

Supatra, H. (2012). Pengikisan Bahasa Dalam Masyarakat Jawa. Sabda, 10(2). https://doi.org/https://doi.org/10.14710/sabda.10.2.%25p

Suryadi, M. (2019). Potret Aktivitas Makan dalam Leksikon Jawa dan Nilai Filosofi. Nusa: Jurnal Ilmu Bahasa Dan Sastra, 14(3), 272. https://doi.org/10.14710/nusa.14.3.272-282

Wantini, Sutrisno, Casmini, & Suyatno. (2019). Therapy of social-emotional development on autism spectrum disorder diagnosed child in inclusive early childhood education and development Yogyakarta, Indonesia. In International Journal of Learning, Teaching and Educational Research (Vol. 18, Issue 7, pp. 33–50). https://doi.org/10.26803/ijlter.18.7.3

Wimrayardi, Putra, I. E. D., Hidayat, H. A., & Parmadi, B. (2021). Local Culture As Tourism Attraction of Payakumbuh City. Humanus: Jurnal Ilmiah Ilmu Ilmu Humaniora, 20(1), 111–123. https://doi.org/10.24036/humanus.v20i1.112562

Yasin, B., Yusuf, Y. Q., & Junita, M. (2018). Acehnese teachers teaching English to Rohingya refugees: Process and cultural barriers. SAGE Open, 8(2), 1–14. https://doi.org/10.1177/2158244018782574


Article Metrics

 Abstract Views : 219 times
 PDF Downloaded : 117 times

Refbacks

  • There are currently no refbacks.




Copyright (c) 2023 Humanus

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.