The Borrowing Process of English Loanwords on Covid-19 in Indonesian

Nurul Chojimah(1), Estu Widodo(2),
(1) UIN Sayyid Ali Rahmatullah (SATU) Tulungagung  Indonesia
(2) Universitas Muhammadiyah Malang  Indonesia

Corresponding Author
Copyright (c) 2021 Humanus

DOI : https://doi.org/10.24036/humanus.v20i2.114420

Full Text:    Language : English

Abstract


Abstract

This research was aimed at finding out the patterns of English loans on Covid-19 into Indonesian and their borrowing processes. Data for this qualitative study were English borrowing words and phrases functioning to denote Covid-19 issues which are massively used by Indonesians. The data were obtained from various sources such as mass media, official documents, notices in public places, daily conversation, and others. The classification of borrowing by Haugen (1950) was used in this study. Data analysis was done by comparing the original forms of the loanwords and the phonologically-and-morphologically ‘imitated’ ones. Findings of this study reveal that English loans on Covid-19 can be classified into loanwords, loanblends, and loanshift, each of which has its own borrowing processes. None-phonemic substitution, partial-phonemic substitution, and total phonemic substitution are the borrowing process of loanwords. Spelling adjustment and letter omission are the borrowing methods of loanblends. Loan translation is the only borrowing process for loanshift. This study recommends that future research use more data on health realm in order to make a more comprehensive description of the borrowing process in Indonesian.

 

Keywords: borrowing process; covid-19, loanblend; loanshift; loanword.

 

 


Keywords


Keywords: borrowing process; loanblend; loanshift; loanword; substitution.

References


Reference

Abdulloh, A., Sarsono, S., & Muslim, I. (2020). English Borrowings in Covid-19 Pandemic. Journal of English Language and Literature (JELL), 5(02), 17–30. https://doi.org/10.37110/jell.v5i02.101

Alamsyah, A. (2018). Local Language, Bahasa Indonesia, or Foreign Language? 125, 61–66. https://doi.org/10.2991/icigr-17.2018.15

All, U. T. C. (1950). The Analysis of Linguistic Borrowing Author ( s ): Einar Haugen Published by : Linguistic Society of America Stable URL : http://www.jstor.com/stable/410058 REFERENCES Linked references are available on JSTOR for this article : reference # references _ ta. 26(2), 210–231.

Ariyati, L. mas. (2014). the Analysis of English Loan and Borrowing Words Used By Information and Technology Writers in Thesis Abstracts. Jurnal Sosial Humaniora, 7(2), 226–253. https://doi.org/10.12962/j24433527.v7i2.590

Asfina, R., & Ovilia, R. (2017). Be Proud of Indonesian Cultural Heritage Richness and Be Alert of Its Preservation Efforts in the Global World. Humanus, 15(2), 195. https://doi.org/10.24036/jh.v15i2.6428

Dashti, A. A., & Dashti, F. (2017). Morphological Adaptation of English Loanwords in Twitter: Educational Implications. International Journal of Higher Education, 6(3), 231. https://doi.org/10.5430/ijhe.v6n3p231

Hafez, O. (1996). Phonological and Morphological Integration of Loanwords into Egyptian Arabic. Égypte/Monde Arabe, 27–28, 383–410. https://doi.org/10.4000/ema.1958

Hayati, Y. (2016). Pemakaian Bahasa Asing dalam Sastra Anak Karya Anak di Indonesia. Humanus, XV(2), 226–235.

Hoffer, B. (2005). Language borrowing and the indices of adaptability and receptivity. Intercultural Communication Studies, 14(2), 53.

Jayantini, I. G. A. S. R., Yadnya, I. B. P., Suparwa, I. N., & Puspani, I. A. M. (2017). Translating English Medical Terms into Indonesian: A Study of Phonological Translation and Spelling Adjustment. International Journal of English Language &Translation Studies, 05(03), 86–95. www.eltsjournal.org

Juliawan, M. D. (2017). an Analysis of Phonemic and Graphemic Changes of English Loanwords in Bahasa Indonesia Appearing in Magazine Entitled “Chip.” International Journal of Language and Literature, 1(1), 53. https://doi.org/10.23887/ijll.v1i1.9618

Kasdan, J., Baharudin, R., & Shamsuri, A. S. (2020). Covid-19 in the corpus of malay terminology: A socio-terminological analysis. GEMA Online Journal of Language Studies, 20(3), 221–241. https://doi.org/10.17576/gema-2020-2003-13

Katamba, F. (2020). The Nature of Borrowing. In English Words. https://doi.org/10.4324/9780203205280-16

Kebahasaan, S. (1990). Pedoman umum pembentukan istilah. 1–18.

Moehkardi, R. R. D. (2019). English Blends in Indonesian Context: Their Formation Processes and Meanings. Jurnal Humaniora, 31(1), 21. https://doi.org/10.22146/jh.v31i1.40374

Nurweni, A. (2013). Meanings of English Loanwords in Indonesian Articles of Sport. Humaniora, 25(2), 184–195. https://doi.org/10.22146/jh.v25i2.2361

Petryshyn, K. (2014). English loanwords in electronic media discourse in Ukraine. November.

Pusat Bahasa (Indonesia). (2003). Pengindonesiaan Kata dan Ungkapan Asing. 211.

Romaine, S. (1995). Suzanne_Romaine_Bilingualism._2._ed(b-ok.cc).pdf.

Saputra, W. J., Subiyantoro, S., & Setiawan, B. (2021). Readibility , Meaning , and Function of Foreign Language onAbdulloh, A., Sarsono, S., & Muslim, I. (2020). English Borrowings in Covid-19 Pandemic. Journal of English Language and Literature (JELL), 5(02), 17–30. https://doi.org/10.37110/jell.v5i02.101

Alamsyah, A. (2018). Local Language, Bahasa Indonesia, or Foreign Language? 125, 61–66. https://doi.org/10.2991/icigr-17.2018.15

All, U. T. C. (1950). The Analysis of Linguistic Borrowing Author ( s ): Einar Haugen Published by : Linguistic Society of America Stable URL : http://www.jstor.com/stable/410058 REFERENCES Linked references are available on JSTOR for this article : reference # references _ ta. 26(2), 210–231.

Ariyati, L. mas. (2014). the Analysis of English Loan and Borrowing Words Used By Information and Technology Writers in Thesis Abstracts. Jurnal Sosial Humaniora, 7(2), 226–253. https://doi.org/10.12962/j24433527.v7i2.590

Asfina, R., & Ovilia, R. (2017). Be Proud of Indonesian Cultural Heritage Richness and Be Alert of Its Preservation Efforts in the Global World. Humanus, 15(2), 195. https://doi.org/10.24036/jh.v15i2.6428

Dashti, A. A., & Dashti, F. (2017). Morphological Adaptation of English Loanwords in Twitter: Educational Implications. International Journal of Higher Education, 6(3), 231. https://doi.org/10.5430/ijhe.v6n3p231

Hafez, O. (1996). Phonological and Morphological Integration of Loanwords into Egyptian Arabic. Égypte/Monde Arabe, 27–28, 383–410. https://doi.org/10.4000/ema.1958

Hayati, Y. (2016). Pemakaian Bahasa Asing dalam Sastra Anak Karya Anak di Indonesia. Humanus, XV(2), 226–235.

Hoffer, B. (2005). Language borrowing and the indices of adaptability and receptivity. Intercultural Communication Studies, 14(2), 53.

Jayantini, I. G. A. S. R., Yadnya, I. B. P., Suparwa, I. N., & Puspani, I. A. M. (2017). Translating English Medical Terms into Indonesian: A Study of Phonological Translation and Spelling Adjustment. International Journal of English Language &Translation Studies, 05(03), 86–95. www.eltsjournal.org

Juliawan, M. D. (2017). an Analysis of Phonemic and Graphemic Changes of English Loanwords in Bahasa Indonesia Appearing in Magazine Entitled “Chip.” International Journal of Language and Literature, 1(1), 53. https://doi.org/10.23887/ijll.v1i1.9618

Kasdan, J., Baharudin, R., & Shamsuri, A. S. (2020). Covid-19 in the corpus of malay terminology: A socio-terminological analysis. GEMA Online Journal of Language Studies, 20(3), 221–241. https://doi.org/10.17576/gema-2020-2003-13

Katamba, F. (2020). The Nature of Borrowing. In English Words. https://doi.org/10.4324/9780203205280-16

Kebahasaan, S. (1990). Pedoman umum pembentukan istilah. 1–18.

Moehkardi, R. R. D. (2019). English Blends in Indonesian Context: Their Formation Processes and Meanings. Jurnal Humaniora, 31(1), 21. https://doi.org/10.22146/jh.v31i1.40374

Nurweni, A. (2013). Meanings of English Loanwords in Indonesian Articles of Sport. Humaniora, 25(2), 184–195. https://doi.org/10.22146/jh.v25i2.2361

Petryshyn, K. (2014). English loanwords in electronic media discourse in Ukraine. November.

Pusat Bahasa (Indonesia). (2003). Pengindonesiaan Kata dan Ungkapan Asing. 211.

Romaine, S. (1995). Suzanne_Romaine_Bilingualism._2._ed(b-ok.cc).pdf.

Saputra, W. J., Subiyantoro, S., & Setiawan, B. (2021). Readibility , Meaning , and Function of Foreign Language on Billboards in Surakarta : A Critical Discourse Analysis Keterbacaan , Makna , dan Fungsi Bahasa Asing dalam Baliho Kota Surakarta : Sebuah Analisa Wacana Kritis. https://doi.org/10.24036/humanus.v19i2.103806


Article Metrics

 Abstract Views : 878 times
 PDF Downloaded : 241 times

Refbacks

  • There are currently no refbacks.




Copyright (c) 2021 Humanus

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.