Lexical Category of Style Markers Variations in Literary Self-Translation
(1) Universitas Indonesia  Indonesia
(2) Universitas Indonesia  Indonesia
Corresponding Author
Copyright (c) 2020 Lingua Didaktika: Jurnal Bahasa dan Pembelajaran Bahasa
DOI : https://doi.org/10.24036/ld.v13i2.107361
Full Text: Language : en
Abstract
Keywords
References
Almeida, S. R., & Veras, J. d. (2017). "From Samuel Beckett to Nancy Huston: a poetics of self-translation". Ilha do Desterro, 70(1), 103-112.
Asaduddin, M. (2008). "Lost/found in translation: Qurratulain Hyder as self-translator". The Annual of Urdu Studies, 234-249.
Astuti, D. O., & Tou, A. B. (2016). "Variasi keluasan makna interpersonal dalam teks translasional dwibahasa 'Perburuan' berbahasa Indonesia dan berbahasa Perancis". LingTera, 3(1), 9-22.
Fahrutdinov, R. R., Maklakova, N. V., & Khovanskaya, E. S. (2017). "Stylistic peculiarities in self-translation". European Research Studies Journal, XX(special issue), 343-351.
Jørgensen, M., & Phillips, L. (2002). Discourse analysis as theory and method. London, Thousand Oaks, New Delhi: Sage Publications.
Leech, G., & Short, M. (2007). Style in fiction: a linguistic introduction to English fictional prose (2 ed.). New York: Pearson Education Limited.
Maklakova, N. V., Khovanskaya, E. S., & Grigorieva, L. L. (2017). "An investigation into self-translation". Journal of History Culture and Art Research, 6(4), 1260-1267. doi:http://dx.doi.org/10.7596/taksad.v6i4.1166
Mulyana. (2005). Kajian wacana teori, metode dan aplikasi prinsip-prinsip analsis wacana. Yogyakarta: Tiara Wacana.
Neubert, A. (2004). "Case studies in translation". Accross Language and Culture, 5(1), 5-21.
Nursanti, E., & Tou, A. B. (2014). "Thematic progression variation of the Great Gatsby English-Bahasa Indonesia translational texts". LingTera, 1(2), 168-184.
Pamuntjak, L. (2017). Amba. Jakarta: Gramedia Pustaka Utama.
Reiss, K. (2004). Translation criticism - the potentials and limitation. New York: Routledge.
Saldanha, G., & O’Brien, S. (2014). Research methodologies in translation studies. New York: Routledge.
Toury, G. (1995). Descriptive translation studies and beyond. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins.
Williams, J., & Chesterman, A. (2002). The map: a beginner's guide to doing research in translation studies. Manchester: St. Jerome Publishing.
Yin, R. (1987). Case study research: design and method. Beverly Hills: Sage Publications.
Article Metrics
Abstract Views : 457 timesPDF Downloaded : 121 times
Refbacks
- There are currently no refbacks.
Copyright (c) 2020 Lingua Didaktika: Jurnal Bahasa dan Pembelajaran Bahasa
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.