Code-Switching Used by Multilingual Person (Jerome Polin) in Nihonggo Mantappu Youtube Video
(1) Universitas Negeri Padang  Indonesia
(2) Universitas Negeri Padang  Indonesia
Corresponding Author
Copyright (c) 2023 Indah Pareza, Nur Rosita
DOI : https://doi.org/10.24036/ell.v12i1.119862
Full Text: Language : en
Abstract
Keywords
References
Bloom, J. P., Gumperz, J. (1972). Social Meaning in Linguistic Structures : Code-Switching. Norway.
Crystal, D. (2006). How Language Works. New York: The Overlook Press.
Dulay, H., Burt M., Krashern, S. (1982). Language two. New York: Oxford University.
Hoffman, C. (1991). An Introduction to Bilingualism. London and New York: Longman.
Hutami, R. N. (2017). Types and Speech FunctionsoOf Code-switching Used By Keara in Antologi Rasa Novel. Thesis. Yogyakarta: Faculty of Teachers Training and Education Sanata Dharma University.
Irpandi, S. (2019). Code-switching On The Utterances in Cinta Laura in “Brownis” Talk Show. Thesis. Medan: Faculty Of Teacher Training And Education University Of Muhammadiyah Sumatera Utara.
King, L. (2018). The Impact of Multilingualism on Global Education and Language Learning. Cambridge: Cambridge University Press.
Moleong. (1998). Metodologi Penelitian Kualitatif. Bandung: CV. Remaja Rosdakarya.
Rozillah. (2021). An Analysis of Code-Switching Used By Jang Hansol A Multilingual Person on Korea Reomit Youtube Channe. Thesis. Padang: Faculty of Languages and Arts Universitas Negeri Padang.
Article Metrics
Abstract Views : 281 timesPDF Downloaded : 161 times
Refbacks
- There are currently no refbacks.
Copyright (c) 2023 Indah Pareza, Nur Rosita
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.