Abstract


Abstrak

Penggunaan subtitle berbahasa Indonesia tidak effektif jika digunakan sebagai media untuk mengasah kemampuan Bahasa Inggris siswa karena mereka akan dengan mudah mengerti kalimat-kalimat yang diucapkan oleh paratokoh film animasi yang ditonton tanpa memperhatikan lagi aspek Bahasa Inggris yang didengar. Karena lemahnya kemampuan mendengarkan siswa Indonesia, penulis mengganti penggunaan subtitle berbahasa Indonesia menjadi subtitle berbahasa Inggris, sehingga membantu mereka melihat apa yang tertulis dari apa yang mereka dengar ketika menonton. Diharapkan dengan mendengarkan pengucapan sambil membaca tulisan dalam film animasi akan mempengaruhi kemampuan berbicara mereka setelah itu. Maka, dalam makalah ini penulis akan menjabarkan mengenai pengembangan English subtitle pada film animasi untuk membantu guru-guru menjadikannya sebagai media dalam mengasah kemampuan Bahasa Inggris khususnya pada aspek berbicara.

Key words: English subtitle, Animation movies, Media, Teaching speaking