The PDF file you selected should load here if your Web browser has a PDF reader plug-in installed (for example, a recent version of Adobe Acrobat Reader).

If you would like more information about how to print, save, and work with PDFs, Highwire Press provides a helpful Frequently Asked Questions about PDFs.

Alternatively, you can download the PDF file directly to your computer, from where it can be opened using a PDF reader. To download the PDF, click the Download link above.

Fullscreen Fullscreen Off

Abstract


Subtitling is a kind of audiovisual translation/AVT. Translating oral dialogue into text (subtitling) has various aspects that must be considered, such as time exposure, space limitation. Related to sociolinguistic aspect, it is also known that language user and usage determined by various factors, such as, age, sex, and profession. One of the objects in sociolinguistics is register, a language variation, which exists in any social group. This research is aimed at discovering the ways of translator make the subtitle of military register as the character of a social group. Besides, it also aims at finding problems in the subtitle  of military register and its implication toward teaching the translation subject. The tentative finding shows that military register tends to be translated in general term and non military register.

 

Keyword: subtitling, military register, audiovisual translation