Using Grammarly as a Tool to Improve the Students’ Grammatical Accuracy in Translation
(1) (Scopus ID 57202589219) FIB Universitas Sumatera Utara, Medan, Sumatera Utara  Indonesia
(2) Universitas Sumatera Utara  Indonesia
Corresponding Author
Copyright (c) 2023 Rudy Sofyan, Dea Yuanita Nasution
DOI : https://doi.org/10.24036/ell.v12i2.122867
Full Text: Language : en
Abstract
Keywords
References
Adelia, V. B., & Rosa, R. N. (2020). The analysis of errors made by the third year students of English Department in translating narrative text. E-Journal of English Language and Literature, 9(4), 424–430. https://doi.org/10.24036/ell.v9i4.110346
Aini, N. (2018). The grammatical errors in the translational text: Indonesian-English structure. Tell Teaching of English Language and Literature Journal 6(2), 55-61. http://dx.doi.org/10.30651/tell.v6i2.2109
Alcina, A. (2008). Translation technologies: Scope, tools and resources. Target, International Journal of Translation Studies, 20(1), 3-26. https://doi.org/10.1075/target.20.1.05alc
Creswell, J. W. (2014). Research design: Qualitative, quantitative, and mixed methods approaches. Sage Publications.
Daniels, P., & Leslie, D. (2013). Grammar software ready for EFL writers? OnCUE Journal, 9(4), 391-401.
English First. (2020). Tentang grammar bahasa Inggris [Blog post]. https://www.ef.co.id/englishfirst/kids/blog/tentang-grammar-bahasa-inggris/#
El Zeini, N. T. (1994). Criteria for the evaluation of translation: A pragma-stylistic approach (Unpublished PhD. Thesis). Cairo University.
Hadiat, A. W. F., Tarwana, W., & Irianti, L. (2022). The use of Grammarly to enhance students' accuracy in writing descriptive text (A case study at eighth grade of a junior high school in Ciamis). Journal of English Education Program, 9(2), 133-138.
Kim Vo, N. H., & Nguyen, Q. T. (2021). Applying Grammarly as an online grammar checker tool to enhance writing skills for English-Major students. Proceedings of the 9th Open TESOL International Conference 2021, pp. 454-467.
Massoud, M. F. (1988). Translate to communicate, a guide for translators. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data.
Melby, A. K. (2019). Future of machine translation: Musings on Weaver’s memo. In M. O'Hagan (Ed.), Routledge handbook of translation and technology (pp. 419-436). Routledge.
Nova, M. (2018). Utilizing Grammarly in evaluating academic writing: A narrative research on EFL students’ experience. Premise: Journal of English Education and Applied Linguistics, 7(1), 80-96. http://dx.doi.org/10.24127/pj.v7i1.1332
O’Neill, R., & Russell, A. (2019). Stop! Grammar time: University students’ perceptions of the automated feedback program Grammarly. Australasian Journal of Educational Technology, 35(1), 42-56. http://dx.doi.org/10.14742/ajet.3795
Perdana, I., Manullang, S. O., & Masri, F. A. (2021). Effectiveness of online Grammarly application in improving academic writing: Review of experts experience. International Journal of Social Sciences, 4(1), 122-130. https://doi.org/10.31295/ijss.v4n1.1444
Pratama, Y. D. (2020). The investigation of using Grammarly as online grammar checker in the process of writing. English Ideas: Journal of English Language Education, 1(1), 46-54. https://journal.unsika.ac.id/index.php/IDEAS/article/view/4180
Qassemzadeh, A., & Soleimani, H. (2016). The impact of feedback provision by Grammarly software and teachers on learning passive structures by Iranian EFL learners. Theory and Practice in Language Studies, 6(9), 1884-1894. http://dx.doi.org/10.17507/tpls.0609.23
Ross, S. (2012). Noah Webster‘s American dictionary of the English language. In S.A. Golovan and M.T. Karamian (Eds.), The history of the great academic dictionary of the Russian language (pp. 1-11). Sigma Publishing.
Sofyan, R. (2016). Translation process and translation quality: A study of Indonesian student translators (Unpublished doctoral dissertation). Medan: Universitas Sumatera Utara. http://repositori.usu.ac.id/handle /123456789/22674
Sofyan, R., & Rosa, R. N. (2021). Problems and strategies in translating legal texts. Humanus, 20(2), 221-232. http://dx.doi.org/10.24036/humanus.v20i2.112233
Solaiman, M. (2021). Examining the grammatical problems and difficulties faced by the M.A. Arabic students in India in English to Arabic translation. Translation Today, 15(2). 151-176. https://doi.org/10.46623/tt/2021.15.2.ar7
Suatekno. (2020). Daftar aplikasi cek grammar bahasa Inggris secara online terbaik. 10 Aplikasi Cek Grammar Bahasa Inggris Secara Online Gratis. [Blog post]. https://suatekno.id/cek-grammar-bahasa-inggris-online-gratis/
Syonia, A., & Rosa, R. N. (2020). An analysis of translation problems faced by the third year English Department students of UNP in translating historical recount text, Journal of English Language Teaching, 9(4), 682-691. https://ejournal.unp.ac.id/index.php/jelt/article/view/110248
Yulianti, E. (2018). Utilizing Grammarly in teaching writing recount text through genre-based approach. International Journal of Science, Technology and Society, 6(1), 1-5. https://doi.org/10.11648/j.ijsts.20180601.11
Article Metrics
Abstract Views : 1047 timesPDF Downloaded : 260 times
Refbacks
- There are currently no refbacks.
Copyright (c) 2023 Rudy Sofyan, Dea Yuanita Nasution
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.