An Analysis of Code-Mixing Used by the Characters in Beni Setiawan’s Hanum & Rangga: Faith & The City 2018 Movie
(1) Universitas Negeri Padang  Indonesia
(2) Universitas Negeri Padang  Indonesia
Corresponding Author
Copyright (c) 2022 Aulia Rahmasari, Nur Rosita
DOI : https://doi.org/10.24036/ell.v11i3.118573
Full Text: Language : en
Abstract
The purpose of this research was to find (1) the types of code-mixing used by the characters in the Hanum and Rangga 2018 Movie (2) determine the social factor reaasons of code-mixing. Data source are obtained from the characters’ utterances. The method used in this study is qualitative. Data was analyzed using the theory by Hoffman (1991) for classifying the types of code-mixing. The result of this study shows that three forms of code-mixing have been discovered from three types of Hoffman theory. The researcher discovered that 56 data belong to intra-sentential of code-mixing, 3 data belongs to intra-lexical of code-mixing, and 1 data belongs to involving a change of pronounciation. Intra sentential of code-mixing is the most dominant. Based on the result, the forms of code-mixing dominantly employed by the character in the movie is intra-sentential of code-mixing, whereas involving a change of pronounciation. Moreover, from the 60 data, the researcher also found 20 data is included as social factor of code-mixing and discovered 5 data were included as participant role factors, 4 data belongs to situational factors, 9 data were included as massage-intrinsic factors, and 2 data belongs to language, attitude, dominance, security factors. The reasons for mixing code by the characters include their different background, bilinguals choose their language based on a variety of elements such as who (participants: their histories and relationship), what (subject, content), and when, where a speech act happens.
Keywords
References
Adi, W. T. (2018). Code-Switching In Critical Eleven Novel. Metathesis: Journal Of English Language, Literature, And Teaching, 2(1), 39-57.
Auer, P. (2020). Language Contact: Pragmatic Factors. In The Routledge Handbook Of Language Contact (Pp. 147-167). Routledge.
Dahar, J. S. (2015). Alih Kode Pada Artis Indonesia. Jurnal Elektronik Fakultas Sastra Universitas Sam Ratulangi, 3(5).
Dini, I. N. A. (2015). Code Mixing Phenomenon In Ahmad Fuadi’s Negeri 5 Menara. Lantern (Journal On English Language, Culture And Literature), 4(4).
Harmoko, Danang Dwi. (2015). Analisa Bahasa Indonesia Sebagai Bahasa Komunikasi Antar Negara Anggota Asean, Seminar Nasional Inovasi Dan Tren (Snit), Prosiding Snit, Hal.1 Http://Lppm.Bsi.Ac.Id/Snit2015/Bidangd/D01_0106_2015snit_Danangdwi Harmoko_Bahasa%20indonesia%20sebagai%20bahasa%20komuni
Hoffman, C. (1991). An Introduction To Bilingualism. Routledge Tailor And Francis Group. Hoffman, C. (1991). An Introduction To Bilingualism. New York: Longman.
Holmes, J. (2001). Learning About Languages. In The Modern Language Journal (Vol. 77, Issue 3). Https://Doi.Org/10.2307/329116
Holmes, J., & Wilson, N. (2017). An Introduction To Sociolinguistics. Routledge.
Jendra, Made I.I (2010). Sociolinguistics: The Study Of Societies' Language. Graha Ilmu: Yogyakarta.
Juriana, J. (2017). Pentingnya Penggunaan Bahasa Inggris Dalam Komunikasi Dakwah Pada Era Global. Mawa'izh: Jurnal Dakwah Dan Pengembangan Sosial Kemanusiaan, 8(2), 241-258.
Kartikasari, R. D. (2019). Penggunaan Bilingualisme Pada Masyarakat Yang Berwirausaha. Pena Literasi, 2(1), 47-54
Kim, E. (2006). Reasons And Motivations For Code-Mixing And Codeswitching. Issues In Efl, 4(1), 43–61.
Kim, E.(2006). Reasons And Motivations For Code-Mixing And Code-Switching. Tesol Journal.
Lauder, A. (2010). The Status And Function Of English In Indonesia: A Review Of Key Factors. Hubs-Asia, 10(1).
Mackay, S. L. (1996). Sociolinguistics And Language Teaching. Ernst Klett Sprachen. Meecham, M., & Rees-Miller, J. (2001). Language In Social Contexts. Contemporary Linguistics ( Fourth Ed.). Bedford/St.
Puri, N. (2016). Code Mixing Used By Chef Talita Setyadi In Presenting Java Caramel Cake Recipe In Junior Masterchef Indonesia Season 1
Episode 11. Universitas Sanata Dharma, Yogyakarta.
Puspita Sari, F. (2022). Alih Kode Dalam Dialog Film Mars: Mimpi Ananda Raih Semesta Karya Sahrul Gibran. Jurnal Skripsi Mahasiswa.
Rakhmawati, Ani, Kundharu Saddhono, Sri Hastuti, Rio Devilito.(2016). A Phenomenon Of Indoglish Usage At Universities In Indonesia: Breaking Down The Motives From Sociolinguistics Perspective. Jurnal.Uns.Ac.Id. Prosiding Prasasti. (146-152).
Rao, P. S. (2019). The Role Of English As A Global Language. Research Journal Of English, 4(1), 65-79.
Sweet, H. (2007). The History Of Language. Us: Kessinger Publishing.
Talistah, S. (2020). Code Mixing Performed By Nessie Judge As Content
Creator. Litera Kultura: Journal Of Literary And Cultural Studies, 8(1).
Wardah. (2016). Pembelajaran Bahasa Inggris Di Perguruan Tinggi Islam Dalam Konteks Esp (English For Spesific Purpose) Https://Jurnaliainpontianak.Or.Id/Index.Php/Alhikmah/Article/Download/618/38 2. (Diakses Pada Tanggal 17 Desember 2017
Wardaugh, R. (1986). An Introduction To Sociolinguistics. Oxford: Basil Blackwell.
Article Metrics
Abstract Views : 301 timesPDF Downloaded : 115 times
Refbacks
- There are currently no refbacks.
Copyright (c) 2022 Aulia Rahmasari, Nur Rosita
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.