THE ROLE OF GOOGLE TRANSLATE FOR INDONESIAN EFL LEARNERS

Ni Luh Putu Krisnawati

Abstract


Teaching English as a foreign language is a difficult and challenging job to do since the ability of learners in receiving the lesson may differ from one to another. A teacher is required to be creative and innovative in designing the syllabus and activity to be conducted in class. One of the ways to teach English is by using Google Translate. As everyone knows that google translate is a tool provided by Google Inc that enables the user to get the meaning of the source language into the target language. Therefore the aims of the study are, (1) to know the advantages and disadvantages in using Google Translate for Indonesian EFL learners, (2) to know what English proficiency skill can be develop by using Google Translate. The respondent of this study are student in the second semester of English Department, Udayana University. This study uses the descriptive qualitative method in describing the finding and a set of questionnaire will be given to the respondent to know their opinion about using Google Translate during their learning process. An observation method is also conducted to know the improvement of the English proficiency made by the learners. The findings shows that, there are both advantages and disadvantages in using Google Translate for Englishlanguage learning, the advantages are learners are able to enrich their vocabulary because it provide the synonym, learners will know how to pronoun a word correctly and the disadvantages is learners may find the wrong meaning of a word.And lastly, the findings show that by using Google Translate a learner can develop their vocabulary, speaking skill, and also their grammar. 


Keywords


multilingual context, triadic interplay, mutual complementary recourse

Full Text:

PDF

References


Basrowi and Soenyono. (2007). Metode Analisis Data Sosial. Kediri: CV. Jenggala Pustaka Utama.

Byrne, Donn. (1980). English Teaching Perspective. London: Longman Group Limited.

Corder, S.P (1981). Error Analysis and Interlanguage. Oxford: Oxpord University Press.

Heaton, J.B (1978). Writing English Language Test. London: Longman Limited Group.

Hendrickson, James. (2003). Error Analysis and Error Correction in Language Teaching. Orange Grove, Singapore: SEAMEO Regional Language Center.

Holandyah, Muhamad. (2013). How to designand evaluate a Quantitative Research for students of English Education Study Program. Palembang: Noer Fikri Offset

Hornby, A. S., A.P. Cowei, and A.C Gimson (2000). Oxpord Advanced Learner’s Dictionary of Current English. Oxpord: Hazell Watson and Viney Limited.

Mariam. (2009). Teaching Grammar Skill.Retrieved from http:// englishclub.com.

Meras, Edmon A. (1962). A Language Teacher Guide. New York: Harper and Row Publishers.

Richard M, et al. (2013). English teaching Writing. Retrieved from http://www.yeastgeno.../ education.


Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2017 Proceedings of ISELT FBS Universitas Negeri Padang

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.

This Proceedings is Currently indexed by:

Google Scholar.

The Proceedings of International Seminar on English Language and Teaching is registered at LIPI