Students' Strategies in Translating Idioms at Eighth Semester of English Department Students in Universitas Negeri Padang
(1) Universitas Negeri Padang  Indonesia
(2) Universitas Negeri Padang  Indonesia
Corresponding Author
Copyright (c) 2019 Journal of English Language Teaching
DOI : https://doi.org/10.24036/jelt.v8i3.105521
Full Text: Language : en
Abstract
Key words: translation, idiom, strategy
Keywords
References
Adewuni, S. 2000. Narrowing the gap between theory and practice of translation. Retrieved April 17, 2007 from http://accurapid.com/journal/36yoruba.htm
Agustini, Rina. 2015. A Study of Problems in Translating Idioms in Narrative Text by Students Specializing in Translation. Final Project. English Department. Faculty of Teacher Training and Education. University of Muhammadiyah Malang.
Ahmadi, Mohammad. 2018 A Contrastive Analysis of Idioms and Idiomatic Expressions inThree English and Persian Novels for Translation Purposes
Al-Qinai, J. “Translation Quality Assessment: Strategies, Parametres and Procedures” dalamMeta: Journal des Traducteurs/Meta: Translators' Journal. XLV, 3, 2000. Hal. 497-519. diunduhdari http://id.erudit.org/iderudit/001878ar.pdf padatanggal 16 November 2008.
Ardhiani, Anggun. 2018 Translation Strategies of Idiomatic Expressions in Laura Inggalls Wilder’s Little House on the Prairie in Djokolelono’s Translation of Rumah Kecil di Padang Rumput. Final Project. English Literature Study Program. Faculty of Languages and Arts. Yogyakarta State University.
Baker, Mona. 2018. On Other Word_ A Coursebook on Translation Third Edition. New York: Routledge
Basil Hatim, Jeremy Munday. 2014. Translation an Advance Resource Book. Washington, D.C: Routledge.
Brislin, R.W. (ed.). 1976. Translation: Application and Research. New York: Gardner Press, Inc.
Cruse, Alan. 2000. Meaning in Language; An Introduction to Semantics and Pragmatics (2000) also learn explicitly about idioms (p. 70). Oxford University Press: New York
Dabrowska, Anna. 2018. A Syntactic Study of Idiom London: Cambridge Scholars Publishing
Djabra, Gherbal. 2016 Translating Time Idioms from English into Arabic in “The Green Mile” novel.KasdiMerbah University – Ouargla Faculty of Letters and Foreign Languages Department of English Language and Letters
Everaert, M.; and van der Linden, E.-J.; Schenk, A.; and Schreuder, R. (eds), Idioms: Structuraland Psychological Perspectives, 15-42. Hillsdale, NJ: Lawrence Erlbaum Associates
Fahrizky, Rindang B. 2015. English-Indonesian Translation of Idiomatic Expressions in John Green’s The Fault in Our Stars. Final Project. EnglishLiterature. Faculty of Languages and Arts.
Semarang State University. Advisor:Dr.IssyYuliasri, M.Pd.
Hatim, Basil. 2013. Teaching and Researching Translation Second Edition. New York: Routledge.
Jeremy Munday. 2001. Introducing Translation Studies, Theories and applications. London and New York: Routledge, p. 36.
Kurnia, Fikri. 2016. An Analysis of Accuracy in Translating News Item Text By First Grade Students of SMA N 2 Tilatang.Journal of English Language Teaching Volume 5 No. 1 Serie E. ISSN 2302-3198. Published by English Language Teaching Study Program of FBS UniversitasNegeri Padang. available at http://ejournal.unp.ac.id/index.php/jelt
Langlotz, Andreas.2006. Idiomatic Creativity: A Cognitive-Linguistic Model of Idiom Representation and Idiom-Variation in English. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins Publishing Company
McCarthy, Michael. andO’dell, Felicity. 2017. English Idiom in Use; 60 Units of Vocabulary reference and practice, self-study and classroom use, UK: Cambridge University Press
Molina, l. and AlbirHurtardo. 2002. Translation Techniques Revisited: A Dynamic and Functionalist Approach. Meta: Translations’ Jurnal, vol. 47, no.4, 2002, p. 498-512. Retrieved on March, 24 2015, from http://id.erudit.org/erudit/008033ar
Monia, Bayar. 2007. To Mean or Not to Mean ,Kadmous cultural foundation. Khatawat for publishing and distribution. Damascus, Syria, p. 163.
Nababan, dkk. 2012. Pengembangan Model PenilaianKualitasTerjemahan. Surakarta: UniversitasSebelasMaret.
Newmark, P. 1981 .Approaches to Translation. Oxford: Pergamon Press
Nida, E. A dan Taber, C. 1969 T. The Theory and Practice of Translation. Leiden: E.J. Brill.
O’Dell, Felicity. and McCarthy, Michael. 2010. English Idiom in Use. UK: Cambridge University Press
Rizq, WeamMansoor, Teaching English Idioms to L2 Learners: ESL Teachers’ Perspective. 2015. Culminating Projects in English. Paper 19.
Sa'edi, K. 2004. An introduction to the principles andmethodology of translation. Tehran: University Center Publications.
Simpson, Paul. 2004. Stylistics, A Resource Book For Students. (p. 43, 52, 93,159 164). Routledge: New York
Tianmin, S. J. 2000. Translation in context. Retrieved November 23, 2006 from http://accurapid.com/journal/36context.htm
Twain, Mark. 1876. The Adventures of Tom Sawyer. Hartford.
Article Metrics
Abstract Views : 595 timesPDF Downloaded : 111 times
Refbacks
- There are currently no refbacks.
Copyright (c) 2019 Journal of English Language Teaching
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.