THE HEGEMONY OF ENGLISH IN INDONESIAN MOVIES TITLES 2016

Reza Jonesa(1), Jufrizal Jufrizal(2), Delvi Wahyuni(3),
(1) Padang State University, West Sumatera  Indonesia
(2)   Indonesia
(3)   Indonesia

Corresponding Author
Copyright (c) 2018 E-Journal English Language and Literature

DOI : https://doi.org/10.24036/ell.v7i4.101367

Full Text:    Language : en

Abstract


This research aimed at identifying the language that dominantly used rather than other languages in Indonesian movies titles 2016. Clearly, it intended to see the used of English, the forms of language hegemony of English and the tendency of title characteristics in Indonesian movies titles 2016. The method used in this research was descriptive. The data of this research were the words, phrases or clauses as the titles of Indonesian movies in 2016. In other word, the research data consisted of 131 titles. From the 131 titles, it was found 80 data of forms of langauge hegemony of English. Based on the research finding, the dominant language used in Indonesian movies titles 2016 is Indonesian language that was about 76 titles (58%). Moreover, it also showed that there were four forms of language hegemony of English found in Indonesian movies titles 2016. It also can be an evidence of the existence of language hegemony of English in Indonesian movies titles. The four forms were code switching, code mixing, borrowing word and language interference. Meanwhile, the most frequent characteristics of the Indonesian movies titles were concise and accurate which means that Indonesian movies titles 2016 contained the story of the movies obviously.


Keywords


language hegemony, movie, movie’s title

References


Ayeomoni, M. O. (2006). Code Swithing and Code Mixing: Style of Language Use in

Childhood in Yoruba Speech Community. Nordic Journal of African Studies 15(1) ,

-99.

Guswandi. (2017). The Hegemony of English Found in Posts on Facebook Communities of

Indonesian Android Smartphone Users. Skripsi. Jurusan Bahasa dan Sastra

Inggris Fakultas Bahasa dan Seni. Universitas Negeri Padang.

Hoffmann, C. (1991). An Introduction to Bilingualism Chapter 2. London: Longman.

Iskandar, S. (2011). An Analysis of Language Hegemony in Slogans of Drug and Cosmetic

Advertisements in Indonesia. Unpublished Thesis. English Department. Faculty of

Languages and Arts. State University of Padang.

Jufrizal. (1999). Introduction to general linguistics. Padang: Universitas Negeri Padang.

Kurnianingsih, E. I. (2010). A Study of English-Indonesian Borrowing Words in Daily Need

Products. English Department. School of Teacher Training and Education Faculty.

Muhammadiyah University of Surakarta.

Lipton, W. J. (1998). The Science Editor’s Soapbox. 93 pp. [Available from

Science Soapbox, P.O. Box 16103, Fresno, CA 93755-6103.]

BIBLIOGRAPHY l 1057 Lott, D. (1983). Analyzing and Counteracting Interference Errors. ELT Journal .

Mesthrie, Rajend. (2000). Introduction to Sociolinguistics. Edinburg: Edinburg

University Press.

Mustapha, A.S. (2014). Linguistic Hegemony of the English Language in Nigeria. Íkala,

Revista de Lenguaje y Cultura, 19(1), 83-97

RedaksiBengkuluOnline. (2014). The Right One Film Indonesia Pertama Dengan

Bahasa Inggris.

Wardaugh, Ronald. (1972). Introduction to Linguistics. USA: Mc Graw-Hill, Inc.

Weinreich, U. (1953). Languages in Contact. The Hague: Mouton & Co.

Weinreich, U. (1968). Languages in Contact: Findings and Problems. Den Haag:

The Hague.


Article Metrics

 Abstract Views : 314 times
 PDF Downloaded : 57 times

Refbacks

  • There are currently no refbacks.


Copyright (c) 2018 E-Journal English Language and Literature

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.